Алёна Хасанова: Палестина стала для меня домом

Многие качканарцы переезжают в другие города и страны. Мы решили, что читателям будет интересно, кто и куда уехал. Одна из этих людей – замечательная, добрая женщина Алёна Хасанова. Мне удалось связаться с Алёной с помощью социальных сетей и поговорить о том, как изменилась её жизнь с переездом в Израиль.

– Алёна, как давно вы переехали? Почему именно Иерусалим?

– В Иерусалим, а точнее в восточную часть Иерусалима мы переехали вместе с мужем примерно девять лет назад. Он араб, родился и вырос в Палестине, почти все родственники живут здесь. Палестинская Автономия – это непризнанная часть Израиля.

В 1948-м было создано государство Израиль на территории Палестины, которая была колонией Британии. Для израильтян все здорово; что касается арабов – ситуация очень печальная. Многие знают про сектор Газа, про притеснения арабов, коренных жителей этих мест. Пока я не переехала, я понятия не имела, что существуют такие проблемы в современном мире.

Познакомилась я со своим будущим мужем случайно, он проходил учебу в России. В первый раз он учился в медицинском институте в 90-х годах на стоматолога. Затем повышал квалификацию: импланты, брекеты и так далее. Он прекрасно владеет русским языком, любит всё русское. Проблем в общении у нас не было.

Почему в Иерусалим? Здесь дом, пожилые родители, свой стоматологический кабинет, вообще много плюсов, в том числе благоприятный климат, солнце 300 дней в году, наилучшие условия для будущих детей.

– Как вас приняли родители супруга?

– Семья супруга приняла меня очень тепло. С мужем мы расписались в загсе Качканара, совершили обряд в мечети. Но по приезде сюда, по местным обычаям, должны были тоже сыграть свадьбу. Свадьбу мне не очень хотелось, уж очень пафосно к ней здесь относятся. Да и, если честно, на молодую невесту я не очень похожа, был уже неудачный брак, и дочь растет. Сделали вечер в доме родителей мужа, но все равно гостей, угощений и подарков было много.

Семья у мужа дружная, большая, мне очень повезло. Свекровь тоже иностранка, она из Алжира. Она понимает меня, как никто другой: как жить в чужой стране без близких, друзей и родни. Она свою жизнь посвятила семье: у ее мужа замечательная карьера, он очень востребованный адвокат. У них огромный дом с шикарным садом. Шестеро детей, все с высшим образованием. Один из сыновей живет в Париже, окончил Сорбонну, имеет докторскую степень, преподает и работает в консульстве. Одна из дочерей с семьей живёт в Канаде. Остальные живут на родине. Дочь – очень модный дизайнер-архитектор, с мужем работают в своей фирме, другая – психолог в частной школе. Ещё одна дочь не работает. Если честно, то у неё и нет в этом необходимости.

Все дружны между собой, часто встречаемся, отмечаем дни рождения. В марте отметили золотую свадьбу родителей мужа. Периодически устраиваются званые обеды. Кроме самых близких родственников, есть огромное количество дядюшек-тетушек, живущих в разных городах, с которыми мы тоже общаемся, все очень доброжелательны и милы. От всех всегда идет только позитив и душевность. Люди здесь дружелюбные и открытые.

Было очень смешно в первые месяцы, когда я не знала ни слова на арабском языке, английский тоже «хромал», был еще французкий и иврит – и мы общались! Это незабываемо! До сих пор вспоминаем и шутим по этому поводу с сестрами мужа, как мы совершали покупки.

Язык мне не понравился, какой-то вообще чужой. Люди очень эмоциональные, очень сильно жестикулируют, говорят громко! Кажется, что они выясняют отношения на повышенных тонах.

– Как отреагировали на такое решение ваши родные?

– У меня, как и у моего супруга, был прежде неудачный опыт семейной жизни. Будучи людьми зрелыми и достаточно опытными, мы ответственно подходили к браку.

В Качканаре я жила с дочерью. Она на тот момент училась в музыкальной и общеобразовательной школах, и училась хорошо. Переезжать она категорически отказалась: чужая страна, язык, сложности в коммуникации с ровесниками. На семейном совете было решено, что я поеду без дочери. Планировалось, что еду «в разведку», выясню, что и как, и будем думать, как сделать лучше для всех. А пока Алина будет жить с моими родителями. Я очень благодарна маме Татьяне и папе Айрату, это самые замечательные люди! Они мне подарили жизнь, воспитание, образование, любовь и веру в будущее. Они всегда были рядом в самые тяжелые периоды моей жизни, всегда поддерживали и помогали. И в этот раз они взяли на себя ответственность за мою 13-летнюю доченьку, подарив мне шанс на новую жизнь. Это было самое сложное решение – уехать без своей родной кровиночки, с которой мы никогда не расставались. Было тяжело и ей, и мне, и родителям… Период, когда душу и сердце разрывало на части.

Самое страшное, что я не могла слетать домой из-за проблем с оформлением документов. Хорошо, что есть интернет и есть возможность общаться ежедневно, но я не была на выпускном дочери ни в 9-м, ни в 11-м классах, не держала за руку перед ЕГЭ, не могла обнять и поддержать в минуты грусти. Никогда не смогу себе этого простить. Конечно, многие мои знакомые и родные были за меня рады, многие осуждали. Сейчас, когда прошло столько лет, понимаю, что это было больное, но правильное решение. Как сделать операцию – страшно, больно, но необходимо.

Сейчас у меня семья, которая стала намного больше. Здесь родились чудесные дочка и сыночек. Жизнь наполнилась другими красками, новым смыслом.

У Алены в Израиле родились сын и дочь

 

– Как часто вам удаётся видеться с родителями и Алиной?

– С родными видимся по мере возможностей. Почти каждый год мы встречаем гостей из Качканара. Неоднократно Алина, мои родители и племянник Артемий прилетали к нам. Очень рада, что мы сохранили теплые отношения в семье, что расстояние не смогло разрушить то, что нас связывало всегда, списываемся и созваниваемся ежедневно! Существуют семьи, живущие в одном городе, но не интересующиеся событиями жизни друг друга. Очень рада, что мы не из их числа.

Родителей Алёны переодели в местную одежду

 

Алина окончила школу, поступила в университет, живет, учится и работает в Екатеринбурге. Очень люблю и горжусь своей дочкой! Она прилетала к нам прошлым летом, маленькие сестра и брат очень любят ее, у них трепетные и нежные отношения! Несмотря на разницу в возрасте, они всегда могут найти общие занятия или просто пошалить. С моим супругом у Алины тоже сложились хорошие отношения, и вся его многочисленная родня старается пригласить в гости, оказать максимум внимания моим русским родственникам; безусловно, это приятно. Не теряю надежды и жду гостей и в этом году!

Город готовится к Новому году

 

– Какие нюансы могут возникнуть с получением гражданства?

– Оформление документов – это самое неприятное. Никогда и нигде прежде я не видела такого бюрократизма. Имею опыт работы в государственном учреждении, и для меня было, по меньшей мере, странно, какая здесь ситуация. Повторюсь, что мой муж не израильтянин, а араб, и в связи с этим возникли трудности. Нашей дочери семь лет, но ей не выдают даже свидетельство о рождении, а она уже школьница. И это не только проблема нашей семьи, большинство палестинцев в похожей ситуации. Коренные жители не имеют права на нормальные документы, медицинскую страховку и даже на свободное передвижение по стране.

– Алёна, как быстро вы освоились? Сложно ли найти жильё и работу?

– Первый месяц – как в отпуске: все интересно, ново, необычно. Но когда приходит понимание, что это всерьез и надолго, становится не по себе. Конечно, осваиваться было тяжело. Чужое все: язык, еда, музыка, климат. Будучи нормальной русской женщиной, которая всегда работала, я боялась остаться дома и «заглохнуть». Я задумывалась о работе, мой муж был не против, но и не был за. Конечно, я попробовала! Садики и школы работают до часу дня, и мне успевать домой к этому времени и ждать с горячим обедом домочадцев стало сложно. Совмещать не получилось, так я решила остаться дома. Сейчас я рукодельничаю, мое хобби приносит доход. Делаю украшения и аксессуары с традиционной арабской вышивкой, шью игрушки в стиле Тильда. Мне нравится!

Большинство местных женщин не работают, кругом одни мужчины: продавцы, уборщики, водители, врачи и так далее. Исключение – дамские мастера в салонах красоты, учителя, врачи. При желании даже здесь можно найти работу, многие девочки-соотечественницы нашли себя как фитнес-инструкторы, массажистки, у кто-то свои салоны красоты, одна знакомая владеет фото-студией для детишек, другая занимается оформлением банкетов и свадеб. Много врачей, которые повстречали своих будущих мужей в период учебы в России и затем переехали. Жилье в основном не ищут. Мужчина, когда делает предложение невесте, уже владеет своим гнездом или возможностью съема на длительный период. Чаще всего семья жениха заботится об этом заранее, частные дома родители строят с «запасными» этажами для семей сыновей.

– Сильно ли различается экономика между странами?

– Сильно различается. Мне очень больно было это видеть. В стране, где нет почти ничего: лесов, рек, ископаемых, промышленности – люди живут гораздо лучше большинства россиян.

Нет огромных фабрик, заводов. В основном семейный бизнес, по фамилии можно определить род занятий. Здесь есть целые семейные кланы! Женщины не работают, детей чем больше, тем лучше. У знакомой соседки в 35 лет 11 детей, в 16 лет она вышла замуж и постоянно рожает. Семья не малообеспеченная, живут сыто и дружно. Обучение платное и государственное – бюджетное. Стоимость обучения в частном садике, бывает дороже года учебы в институте России. Такая же ситуация со школами.

Нет ни одного детского дома, интерната для престарелых или больных. В религии дается указание помогать, делиться с ближним. После священного месяца Рамадан каждый мусульманин обязан отдать определенную сумму за каждого члена своей семьи бедным.

Периодически совершается сбор вещей в школах, садиках. Каждую пятницу можно унести в мечеть одежду или обувь.

Бросается в глаза, как одеваются местные жители. Молодые люди выглядят очень модно, чисто и аккуратно, как с обложек журналов. Странно представить, но есть своя женская мусульманская мода. Огромное значение уделяется семейным событиям: окончанию школы, института, свадьбе, помолвке. Все отмечается с размахом! Очень много мест, где организуются подобного рода мероприятия. Большие, нарядные здания, где мужчины и женщины празднуют на разных этажах. На это вообще не скупятся. Это своего рода подтверждение престижа, статуса семьи.

– Какой основной язык в этой стране, и на каком языке разговариваете вы?

– Основной язык арабский, пользуются ивритом, английским, французским.

У нас в доме основной язык русский. Малыши говорят свободно на двух языках, почти без акцента. Меня это очень радует. В школе-садике говорят на арабском, дополнительно английский. Успеваемость отличная.

Я владею языком на бытовом уровне, могу объясниться, сходить по магазинам. Кстати, магазины – это отдельная история. Восточный шопинг – это вид развлечений! Везде надо торговаться, цены могут меняться в разы! Сначала меня пытались, как иностранку, обманывать. Теперь я мастерски владею этим искусством, даже сестры мужа часто удивляются, как у меня это получается! На это моего знания языка хватает, и мне нравится.

Сейчас я в родительском комитете у младшей дочки в школе. Арабский очень сложный язык, есть буквы, которые очень странно произносятся. Слова пишут справа налево, часто не пишутся гласные буквы в слове. Букв 28, я их знаю, но читать свободно, наверное, никогда не смогу!

Дочь Алены свободно владеет двумя языками

 

– Какие самые интересные особенности в культуре? Может быть, что-то конкретно вас удивило?

– Особенностей огромное количество! Все другое! Основное – это религиозное государство. Много мечетей, люди в национальной одежде, много кафе-ресторанов, но нет спиртного. Конечно, при желании можно найти, продается в супермаркетах. За 9 лет пребывания здесь я видела лишь однажды выпившего человека, и это был русский.

Здесь встречаются группы людей, которые общаются для совместного употребления алкоголя, устраивают вечеринки, но признаюсь честно: после переезда я ни разу не употребляла спиртное. Хочется спросить, как они снимают стресс? Может, есть аналоги, например, легкие наркотики? Тоже – нет! Получается, что они не напрягаются, поэтому им не надо расслабляться!

Очень любят сладости, их тут такое разнообразие! Первое время мне казалось все очень приторным, теперь я оценила! Вечерами пьют кофе, курят кальян, едят фрукты, орехи и очень много общаются.

Здесь много женщин из бывшего СССР, многие приняли, как и я, ислам, но есть и христианки. Есть свои сообщества соотечественниц. Они платят взносы, потом устраиваются утренники, вечера, соревнования. Всё на русском языке: детки читают стихи, поют, танцуют в национальных костюмах. Мы не забываем свои корни!

Еще есть такая особенность, как отношение к детям! Они тут возведены в культ. Детям все двери открыты, в любом кафе, ресторане есть места для малышей, их встречают везде особым образом. Деток угощают, ничего не запрещают трогать, с ними беседуют. И так как детей у всех много, все покупается и продается другими масштабами – большими упаковками и коробками, есть детские шампуни в банках по два литра!

Если семья распадается, что очень редко бывает, детки остаются в семье отца. Он несет ответственность за представителей своей фамилии, их будущее: образование, здоровье, воспитание. Никто никому не платит алименты. Родители содержат детей, дети – заботятся о родителях в старости.

Мой бывший муж прятался годами от алиментов, был в розыске, лишь бы не помогать своей первой и единственной дочери. Не давал разрешение на ее выезд из страны, мы не могли встретиться с Алиной. Бабушка тоже после нашего развода с ее сыном ни разу не захотела встретиться с внучкой. Хочется сказать: бог вам судья! Вы обокрали себя! Для сравнения: сын моего мужа от первого брака живет с нами. Он спокойно общается со своей матерью, она тоже вышла повторно замуж. Мальчику уже 14 лет, с нами он с шести. У нас на двоих четверо детей!

Сейчас я домохозяйка – и я счастлива! Я и учитель, и доктор, и садовод, и швея, и повар, и дизайнер, и аниматор, и много еще кто! А самое главное – я мама и жена. Что еще можно желать?!

– Хочется спросить об актуальном – о чемпионате мира по футболу? Как у вас относятся к этому празднику спорта?

– Не ожидала, что будет резонанс. Естественно, большинство болельщиков – мужчины. В кафе-барах ждут болельщиков, по городу везде символика чемпионата.

У нас в семье оказалось много болельщиков и среди женщин. Возможно, это связано с тем, что чемпионат проходит в России. Мы устраиваем совместные просмотры, которые сопровождаются визгом и нервными криками. Чаще всего все приезжают к нам, потому что я олицетворяю страну-организатора ЧМ. Смешно принимать поздравления после очередной игры, причем от соседей или продавцов в магазинах. На первых играх, когда наша команда выступала против Саудовской Аравии и Египта (также арабской страны), накал страстей был очень высок! Кто-то выступал только за арабов, ну, а мы всей семьей честно болели за россиян! Если играют в футбол во дворе, всегда есть команда России. Кричат на ломаном русском: «Россия, вперед!»

В Израиле тоже есть болельщики чемпионата мира по футболу

 

– Алёна, расскажите о национальной кухне, об особенностях одежды в Израиле.

– Одежда мусульманская, просторная, чаще всего традиционная. Своеобразные платья в пол и покрытая голова. Есть женщины, которые закрывают лицо. Это очень верующие или жительницы деревень. Также прячут в перчатках кисти рук, носят закрытую обувь. Мужчины носят все, ни в чем себе не отказывают! Женщинам разрешены брюки, джинсы, юбки и свободные блузки с длинными рукавами. Никого камнями не закидают, если будут идти туристы в шортах и майках. Люди очень терпимы.

Научилась готовить национальные блюда. И получается! Палестинцы любят поесть и еще больше любят угощать. Всегда много мяса, овощей, восточных сладостей.

Арабская кухня очень разнообразна, есть блюда на все вкусы и предпочтения: праздничные и будничные, легкие и очень сложные в приготовлении, много сезонных блюд, которые готовятся только к определенным событиям.

Местные любят супы, их готовят в основном зимой. Называют «шОроба».

Нет супов с капустой, никаких борща и щей! Нет также ухи, грибного супа (в нашем понимании). Гороховый суп меня вообще удивил – только горох (чечевица), сильно разваренный, редко добавляют кубики картофеля и моркови, лук. Употреблять надо с добавлением лимонного сока. Наш гороховый суп на косточке и с гренками там восторга не вызвал.

Есть аналоги пельменей, называют «шушбарАк». Очень похожи, но готовят совершенно иначе: предварительно их немного сушат в духовке, а варят в соусе, с ним и подают.

Очень много изделий из теста: различные пирожки с огромным количеством начинок. Готовят «свИху» – это такие шанежки (ватрушки) с мясом с обычным дрожжевым тестом. Фарш достаточно мелкий, с добавлением лука, лимонного сока, приправ, острого перца, иногда мелко нарезанных помидор. Иногда добавляют кунжутную пасту.

Есть очень похожие на наши беляши «самбУсики». Отличаются тем, что много специй добавлят в фарш и его обжаривают. Некоторые хозяйки кладут вареные хамус (узбекский горох) или вареную морковь. Формируют и жарят так же, как и беляши, но вкус совершенно иной.

Нигде не встретите начинку, в которой есть рис.

Блинов у местных нет, но я своих родных ими балую. Полюбили сразу же, особенно со сгущенкой. Оценили наши традиционные орешки с вареной сгущенкой.

Полюбили они и манты, нормально воспринимают плов. Купила горшочки, запекаю в духовке овощи, мясо, рыбу. Идет полноценный обмен традициями.

Красота Востока завораживает

 

– Часто говорят, что у женщин практически нет прав на востоке. Насколько это правдиво?

– Женщины, если честно, избалованы. Много брендовых бутиков, огромное количество салонов красоты. Кто считает, что восточная женщина – это паранджа и вечно прячущая глаза бедняжка, тот ошибается. Почти у каждой есть машина, большинство имеет высшее образование, мало кто выходит замуж рано. Про свадьбу можно говорить бесконечно, все по традициям, все дорого-богато! Невесте полагается выкуп, и он реально большой!

Много подарков, семья жениха покупает ей все, абсолютно всё! Мужчин больше, соответственно на каждую невесту много желающих. Как тут наших женщин не вспомнить! А наши, если честно, красивее, трудолюбивее, веселее и милее в тысячи раз! Основная обязанность женщины — это семья! Она заботится о чистоте дома, о порядке во всем, о воспитании детей, о внешнем виде своих домочадцев и, конечно, о еде.

Все продукты в дом закупает мужчина, жена только составляет список. Это мне особенно нравится! Но советовать всем незамужним ехать сюда я бы не стала.

Как и везде, не всё у них гладко. Слышала, как одна молодая женщина сбежала домой, оставив двух сыновей здесь. Русских женщин очень много, кто-то живет здесь недавно, кто-то по 40 лет. Большинство из них замужем за мужчинами, которые получали образование в России. Вернувшись в Палестину, они стали успешными докторами, инженерами, так сказать, местная элита.

Русских здесь очень любят за широту души. Часто у меня спрашивают про русских невест, уж больно они тут ценятся.

– Мы много узнали о вашей жизни сейчас. Расскажите теперь о себе до Израиля.

– Родилась я в Качканаре, была первенцем, любимой и желанной. Родители посвящали мне много времени. Ходила в детский сад №9 «Ласточка», потом в шестую школу. Была октябренком, пионером, записывалась в огромное количество секций и кружков: от спортивных до кройки и шитья (рада, что была  любопытной, любознательной и неусидчивой).

После рождения брата Артема  мама больше времени стала уделять малышу. Мы с папой стали особенно неразлучны, очень много знаний получила от него: о книгах, приметах, странах и много-много чего еще.

Поступила в УрГУ, училась на заочном отделении, параллельно устраивала личную жизнь: вышла замуж, родила доченьку, развелась. Сейчас это звучит просто, но тогда все имело огромное значение, было тяжело не только мне, но и всему нашему народу, это были конец 90-х – начало 2000-х годов. Работала и училась, конечно, если бы не мои родители, с мечтой о дипломе можно было распрощаться. После получения диплома мне очень повезло с работой по профилю. Работала в соц.защите, добром вспоминаю весь коллектив. С некоторыми коллегами поддерживаем общение до сих пор.

Затем работа в Пенсионном фонде, тоже очень хороший был коллектив и руководство. Работа была очень трудная и ответственная, но мы справлялись. На работе мы просто жили: часто приходилось задерживаться или брать документы для изучения домой. С коллегами мы переживали горе и трудности, делились радостью и отмечали праздники, общались и за стенами нашей конторы. В личном плане изменений не было: были поклонники, но замуж уже не собиралась. Жили с дочкой и персидским котом Цезарем нормально, хорошо проводили время, встречалась часто с подружками (всем огромный привет!).

Потом случилась судьбоносная встреча с моим будущем мужем, жизнь заиграла новыми красками. Исмаил стал воплощением моей мечты: надежный, добрый, сильный и, конечно же, красивый!

– Скучаете ли вы по родному городу и хотели бы вернуться?

– Как всегда, брак – это лотерея! Я никогда не хотела уехать за границу, я очень люблю и всегда любила наш город! Постоянно ходила в походы на нашу красавицу гору, лыжи, коньки, просто прогулки в лес, купание в нашем пруду, катание на лодках – всё это мне очень нравилось.

По дому, конечно, скучаю! Снится часто. Иногда во сне вижу снег, чувствую его запах, хруст под ногами, или собираю грибы. Во снах вижу наш край, природу: она всегда меня восхищала. Снится детство, школа, иногда работа. Скучаю очень сильно по семье: по родителям, дочке, по брату, по подругам! Самым родным местом для меня навсегда останется Качканар! Это лучшее место на земле. Там дом, там родители!

Передаю привет всем, кто помнит меня! Дорогие качканарцы, всем добра и удачи! Хочу  отправить тепла, которого вам часто не хватает! И еще поздравляю мою мамочку с прошедшим юбилеем Мама, родная, счастья тебе огромного, крепкого здоровья! Спасибо вам с папой за все.

Алёна всегда рада приезду родителей